切换到宽版

[技术规程] 扬子巴斯夫IPS项目的安全政策(中英文)

微信扫一扫到手机

随时看帖、分享到朋友圈

小编教你如何扫二维码>>
阅读:7898 |   回复:3
 

发帖
1252
精华
0
绿叶
2319
小红花
745
[复制链接] 只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2010-09-19
本帖最后由 雪千寻 于 2010-9-19 15:11 编辑

扬子巴斯夫有限责任公司IPS项目
项目安全政策
BASF-YPC COMPANY LIMITED IPS PROJECT
PROJECT SAFETY STATEMENT

扬子巴斯夫有限责任公司IPS项目的目标是:在预算内,按时地、高质地,安全地完成项目。
The objective of BASF-YPC Company Limited IPS Project is to complete the project safely, within budget, on schedule and with good quality.
我们相信实现安全、健康、环保是我们的思维模式,这种思维模式贯穿于我们的日常工作中。虽然我们主订有制度并有相关的监督和检查,但是确保安全最有效的部分是您的积极参与和良好示范。
We believe that achievement in Safety, health and Environmental performance is a mindset, which begins daily and to be carried out through everything we do. There are procedures and there will be monitoring, auditing but the most effective component for ensuring Safety is your active attention and good example.
由于安全必然会影响到项目的目标,所以每项任务都必须通过有效的计划、交流、协调、合作来安全地执行。每位员工都要对自己的行为负责,同时监督安全制度在工作场所的执行情况。任何危及安全的行为或状况都需要马上向您的主管报告。一个安全的工作场所是每个人的目标。我们殷切期望每个人都尽职尽责为自己和他人创造一个安全的工作场所。
As safety will invariably affect the project objective, it is imperative that every assigned task must be executed safety through effective planning, communication, co-ordination and co-operation. All members are accountable for his/her own behaviors and must observe the safety rules and instructions applicable to the workplace. Any unsafe act or condition should be reported promptly to your immediate supervisor. A safe place to work is the goal of everyone. You are urged to do your part in making the workplace as a safe area for yourself and others.
请仔细阅读本手册中的规定。如果您对这些规定有任何疑问,请务必向您的主管咨询。
Read and study all of the rules listed in this handbook. If you have any questions regarding these rules, do not hesitate to call your supervisor.
您的积极参与和安全意识将确保我们的项目无事故地圆满完成!
Your positive participation and safety consciousness will ensure that this project is completed successfully, accident free.

1 衣着条规/Dress Code

安全帽 Safety Helmet
防护眼镜 Safety Glasses
安全带 Safety Harness
劳保鞋 Safety Shoes

不适当的衣着,只会使您受到伤害!
Improper Dress Code is a Hazard to You!
2 安全第一/Safety First
 了解您的工作
Know your work
 主动而非被动
Be proactive, not reactive
 了解工作的危险性
Know the work hazards
 先计划好工作
Plan the work
 采取预防性措施
Take preventive measure
 时刻检查安全事项
Check for safety
 遵守安全工作方法
Follow safe work practices
 保护自己也保护他人
Protect yourself& your fellow workers
 若有疑问,即刻向您的主管咨询
In doubt consult your supervisor
3 开挖工程/Excavation Work Safety
 进入坑洞里工作前,先确定坑洞的墙壁是否有支柱牢固地支撑着。
Ensure that the side of the excavation pit is properly shored before you go down to do work.
 在开始工作前,必须申请工作许可证。使用适当的材料将挖掘工作区域隔离防护起来。并设置适当的警示标志。
Obtain work permit prior to commencing work. Barricade all excavation areas with suitable materials. Put up suitable warning signs.
 在进入挖掘坑之前,确认有适当地进出通道并牢记其位置。工作时如发现支柱有任何位移现象,应立即离开坑洞并向主管报告。
Ensure that proper access is provided before entering any excavation and note the position of this access. If you notice any shift in position of shoring, get out and report to your supervisors immediately.
4 桩基工程/Piling Works Safety
 确保据有参与工作者了解他们的工作和其危险性。在开工前,先确保所有的桩机和钻机经过安全检查。
Ensure all workers involved know the work and hazard involved. Ensure all piling machines and rigs are inspected before commencing work.
 打桩工作进行时,只有被授权的人员才可进入工作区域,并必须佩戴适当的个人防护用品。
Allow only authorized personnel to be around while piling is in progress and wear suitable PPE.
5 桩头施工/Pile Hacking & Cutting
 必须佩戴下列个人防护用品:安全帽、安全眼镜、面罩、防尘面罩、护耳器等.
Safety requirement: Hardhats, Safety Glasses, Dust Mask, Face Shield, Ear Muff, and etc.
6 钢筋加工/Rebar Cutting & Bending Work
 只有受过培训和授权的人员才可操作钢筋加工设备,必须对操作区域进行隔离,合理堆放钢筋以便有足够通道使工人可以工作。
Only trained and authorized personnel are allowed to operate the machine. Barricade the area. Arrange rebar with enough access way for worker to move around.
 主管/工程师必须在展开工作之前,制定安全工作程序以及对员工进行安全培训。
Supervisors/ engineers should prepare safe work procedure and train/educate workers before commencement of work.
7 文明现场/Good Housekeeping
 一个整齐清洁的工地是安全的工地。
A clean worksite is a safe worksite.
 不要随地旋转尖锐物件,可能会造成事故。
Do not leave sharp objects lying around as these can cause accidents.
 协助保持现场整洁。
Help keep your work area tidy.
 良好整洁的施工环境有助于预防事故的发生。
Good housekeeping prevents accident.
8 注意跌倒/Tripping & Slipping Hazards
 注意会把人绊倒的危险性。
Look out for tripping hazards.
 小心溜滑的危险性。
Beware of slipping hazards.
9 电气安全/Electrical Safety
 只有受过培训并合格的电工才允许进行电气操作工作。
Leave all electrical connection to trained and qualified electrician.
 请随时按照正确的程序操作。
Always use proper Lockout/Tagout procedures.
 所有现场都必须安装漏电保护装置,这样一旦发生漏电,员工的生命才有保障。
Install Earth Leakage Circuit Breakers at all worksites. This will protect the life of workers in case of leakage.
 不要使用具有故障零件的电气用具。
Do not use appliances with defective parts.
 电气设备使用完毕后,一定要关掉电源。
Always switch off the power supply after using electrical equipment.
10 机械安全/Machinery Safety
 所有机械都必须加有牢固的防护。不可使用危险部位外露的机器。
All machinery must be securely guarded. Do not use machine with exposed dangerous parts.
 绝对不可把手靠近机器设备的旋转部件上,需要把木材推向圆盘锯时,必须使用推杆。
Never place your hands near a machine with rotating parts. Make use of push stick when pushing a timer across a circular blade.
 使用手工具前先检查它是否完好无损。
Check that hand tools are in good condition before use.
 发现工具有故障应即刻向主管报告。
Report all defective tools to your supervisor.
11 高空预防/Prevention of Falls from Height
 不要在没有围栏的建筑物边缘进行工作。
Do not work on edged of buildings which are not barricaded.
 经过检查的脚手架方可使用。
Only inspected scaffold can be used!
 在1.8米或1.8米以上高处作业时必须有坠落防护措施。
Fall protection is required when working 1.8 meters of higher.
 佩带所提供的安全带,并确保扣紧。
Wear safety belts provided and anchor them securely.
 楼梯必须设有手扶栏杆。
Stairways should have handrails.
 任何地面洞口都应设有围栏或加盖。
Opening in floors should be barricaded or covered up.
12 高空坠物/Beware of Falling Objects
 不要在悬吊着的物体下面走动。
Do not walk under suspended loads
 不要从高处抛掷瓦砾碎片或废物。
Do not throw debris or waste materials from height.
 盖好所有开口。瓦砾碎片和其它材料会从开口处掉落而伤到下面的人。
Cover up all openings. Debris and other materials can fall through opening and hurt someone below.
13 动火作业/Hot Works
 开工前必须申请动火许可证。
Obtain hot work permit prior to commencing work.
 详读、了解与遵守许可证的内容。
Read and understand the contents of the permit and follow.
 所有工作许可证者必须置于工作区域内。
All permits must be posted in the work area.
 烧焊时必须戴上面罩并将工作区域围起来。
When welding be sure to wear hood and barricade the working area.
14 焊工安全须知:/Welding Safety
 检查是否有着火的危险,以预防火灾的发生。
Check fire hazards to prevent fire from occurring.
 看护人旁边必须放置灭火器。
Watchman should be present with fire extinguishers.
 用防火材料制成防火屏防止火花喷射。
Confine fire spark range with fire proof sheet.
 在火花能喷射到的地方禁止放置易燃物品。
Do not place combustible material within fire spark range.
15 起重安全/Lifting Operation
起重机操作员规范/Crane Operator Practice
 检查吊索/钩链。
Check sling wire/shackle.
 绝对不可提升超过吊臂所能承受的荷载的物件。
Never lift up load beyond rated capacity of crane.
 禁止进入吊装工作区域。
Not allowed to enter crane operating area.
 信号员必须确保使用正确的信号,保证起重机动作安全。
Signalman should coordinate to ensure Safe Lifting Operation with proper signals.
 确保外伸支架全部伸出并稳固于地面上。
Make sure outrigger were fully extended and installed on firm pad.
 不准进入装卸区。
Stand clear of loading range.
 可限制负荷摆动弧度的牵线。
Tag line restrict swinging of load.
 所有吊装工作必须使用牵引绳。
All loads must have a tag line inspected.
16 职业保健与卫生/Occupational Health & Hygiene
 注意您的个人卫生
Take care of your own personal hygiene.
 穿上护身衣物,以避免刺激性化学品触及皮肤。
Wear protective clothing to avoid skin contact with irritant chemical.
 在嘈杂环境中工作时戴上耳塞。
Put on ear plugs when you are working in a noisy environment.
 熟悉基本急救护理并确记急救箱的存放处。
Familiarize yourself with basic first-aid treatment and the location of the first-aid box.
17 梯子使用/Safety with Ladders
 不要使用有故障的梯子,使用前先检查是否稳固。
Do not use defective ladders. Make sure ladders are properly secured and tied before use.
 不要在门口处使用梯子。
Do not use ladder near doorway.
 不要将梯子安放在松软或靠在易塌的物件上。
Do not stand a ladder on loose material or lean it against fragile material.
 如果梯子不稳,请同事帮忙扶紧。梯子顶端必须超出爬升落脚点至少1米。
If a ladder cannot be secured, then ask someone to hold it firmly for you. Ladders should extend at least 1m above landing.
18 材料搬运/Safety in Material Handling
 使用适当的方法将钢索,钩链包裹保护好。
Use proper packing to protect wire ropes and chain slings.
 确保只使用检验合格的起重设备。
.Ensure that only approved and tested lifting equipment is used.
 确保材料整齐地堆放在牢固和稳定的平面上。
Make sure that materials are stacked on firm and level base in a tidy manner.


注意安全,人人有责
Safety is everybody’s responsibility

养成安全工作的良好习惯
Make safety a life long habit

安全工作,您的家人需要您!
Work safety, your family needs you!
PDF格式

发帖
2413
精华
0
绿叶
2760
小红花
2489
只看该作者 沙发  发表于: 2010-09-19
能带点我的油漆进去吗?
对大海渴望,远离大海!~

发帖
1252
精华
0
绿叶
2319
小红花
745
只看该作者 板凳  发表于: 2010-09-19
能带点我的油漆进去吗?
吃饭很慢 发表于 2010-9-19 15:12

关西哥有点激进了

发帖
2413
精华
0
绿叶
2760
小红花
2489
只看该作者 地板  发表于: 2010-09-20
不激不进,没生意!
对大海渴望,远离大海!~